If there’s one thing New Yorkers love more than discovering a new secret remedy, it’s telling other New Yorkers about it.
纽约人最热衷的事除了发现治病新秘方,还有就是把新秘方分享给其他人。
“I’d been super sick for a week and half and couldn’t stop coughing,” said Alex Schweder, an architect and professor of design at Pratt Institute.
世界第9大艺术学院普瑞特的教授兼建筑师Alex Schweder告诉记者,“我已经病了一个多星期了,一直都在咳嗽”
That’s when his girlfriend gave him a bottle of Nin Jiom Pei Pa Koa, an “herbal dietary supplement with honey and loquat,” according to the label.
就在那时,他的女朋友给了一瓶念慈菴枇杷膏,这是一种“蜂蜜和枇杷的草药补品”。
“This started working in 15 minutes,” said Mr. Schweder.
“神奇的是,15分钟就开始见效了,”Schweder说。
“I’ve probably gotten about five people to try it, but I’ve told many more.”
“已经安利给5个人试过,并且我分享给了更多的人。”
Mr. Schweder’s girlfriend, Oberon Sinclair, owner of a creative agency, first learned about the herbal supplement nearly 30 years ago when she was living in Hong Kong.
他的女友Oberon Sinclair是一家创意公司的老板,近30年前在香港生活时,第一次听说这种草药补品。
The remedy, often referred to simply as Pei Pa Koa, is sold both in cough-drop form and more commonly in 10-ounce bottles in Chinese markets and Chinese pharmacies for approximately $7 as well as online through third parties for up to $70.
这个药方被称为“枇杷膏”,在中国市场和线上线下的药店每瓶10盎司(约300ml)售价在7美元,而通过代购则高达70美元。
Taking herbal supplements can involve health risks, including when they are used with medicines, consumed in excess or taken instead of prescription medication, said Dr. Keith Brenner, specialist in pulmonary medicine at Columbia University Medical Center at the New York Presbyterian Hospital.
纽约长老会医院哥伦比亚大学医学中心的肺医学专家Keith Brenner 博士说,服用草药补充剂可能会带来健康风险,包括服用药物时,过量服用或服用非处方药。
“I think people that use these things may not even disclose them to the physician, and it’s a problem,” he said.
他说:“我认为,使用这些药物的人甚至可能不会向医生透露这些信息,这会存在隐患。”
“There’s been well-established interactions between herbal and prescription, and the doctor can pick up on it if the patient discloses it.”
“现在处方中也会开一些草药,如果患者提到了在服用或服用过一些草药,医生会对其进行更全面的检查。”
The Food and Drug Administration advises consumers to speak to a health-care provider before taking a supplement and to be wary of any product claims that sound too good to be true.
美国食品和药物管理局建议消费者在服用保健品前先与医疗服务提供者进行沟通,并对那些虚假宣传的产品提出警告。
The agency doesn’t have the authority to review dietary supplements for safety and effectiveness.
该机构没有权力审查膳食补充剂的安全性和有效性。
Herbal remedies with loquat have been produced in China for hundreds of years.
在中国使用枇杷作为中草药已有几百年的历史。
The Nin Jiom Medicine Manufactory began producing Nin Jiom Pei Pa Koa in Hong Kong in 1946.
1946年,京都念慈菴总厂有限公司在香港成立。
The Chinese characters on the bottle translate to “Beijing, in memory of my mother loquat thick paste.”
瓶子上的汉字(京都念慈菴)翻译过来的意思是“北京,念亲恩的枇杷膏。”
The company began marketing it to mainland China, North America, and Europe in the 1980s.
该公司在20世纪80年代开始将其推广到中国大陆、北美和欧洲市场。
Competing loquat syrup remedies are still produced in Hong Kong, but they remain less popular.
在香港,人们仍在生产与之竞争的枇杷糖浆,但它们的受欢迎程度仍然较低。
“All of a sudden, everybody is talking about it,” said Ching Weh Chen, owner of Pearl River, a Chinese market in New York City where the syrup is sold for $7.80.
“突然之间,每个人都在谈论它,”在纽约的中国市场——珠江百货的老板陈炜说,“这款糖浆的售价为7.80美元。”
“Chinese people have known about it for a long, long time.
发布时间:2024-03-16 04:42
上述文字是💠《念慈菴枇杷膏在美国热销》✨的美文内容,大家如想要阅读更多的短文学、文学名著、精品散文、诗歌等作品,请点击本站其他文章进行赏析。
版权声明:本文由互联网用户自发贡献,该文仅代表作者观点。芒果文学仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件进行举报,一经核实本站将立刻删除。
有同学来京出差,同学们凑了个饭局。 在酒席间大家聊起各自公司的近况,想起最近关于一位知名企业家的传闻,正好有位同学在那家公司担任高管,就向他求证媒体的一些揣测。 “...
蓝天、白云、阳光当你睁开眼睛还能看见这些的时候多么幸福,因为你的心还跳着,你的大脑还在转动,你的眼睛还可以看见美,你的嘴巴还可以说话,你的耳朵还能听见,你的鼻子还...
●曹燕辉(四川) 昨夜,我又梦见外婆了,她说我还是那么调皮,但不淘气了 是的,我小时候很淘气。在长辈的眼里,淘气多是指爱劳病和不听话。 外婆一生艰辛,外公在解放初期就...
看见鲁迅先生说过这样一句话:很多人都见不得别人过好日子,自己没的若别人有,自己就会心生恨。的确,在我们生活中何尝没有见过这种的现象? 总有那么一些人,见不得别人过得...
在东京坐过一次小巴。是那种很不起眼的小型公共交通工具,从涩谷车站到居住社区集中的代官山。上车就注意到司机是个娇小的女孩,穿着整齐的制服,戴了那种很神气的筒帽,还有...
01 每次听别人讲起幼儿园的时候,我总会骄傲地告诉他们:我只上过两天幼儿园! 为什么? 因为孔小姐是我妈。 在孔小姐给我做通了思想工作骗我说幼儿园有很多好玩的事儿后,我终...
底雅,据称是象雄语。意为好水。可信,亦可不信。 公元2001年夏季。 早晨六时许,我睡得正酣的时候,驾驶员殴珠给我打来电话,叫我赶紧起床,到他家吃早饭,县长想早点走。 殴珠...
文/胡传银 5月份的最后一天,清晨时分,与家人通上电话,告知母亲早上5时左右永远地离开了我们。放下手机,心里一片茫然,不知所措,来不及洗漱一番,急急奔向火车站,幸好赶上...
己亥丁卯,丙午,母亲往生二十年正,而吾在千里之外,未能至母亲茔前,亲自点香祭母,嘱托吾儿乡鑫暨行代祭,然吾心疚意难至为甚,遂作素书遥祭母亲之于岭南: 母亲,二十年正...
在灯红酒绿的浮躁中,在恍若隔世的巷子里,请微风晕开淡淡的优雅,看清丽张开芊芊美玉指,听谷雨合着季节的脚步弹一曲飘逸静心的天籁,哎呀,在这荒漠绝地,怎会有淙淙泉流!...
最近,香农·贝克的家庭出了些状况。他们一家有3口人,爸爸、妈妈和女儿。他们都很健康,但是,她和丈夫两人目前都失业了,他们的车急需修理,他们的第二个孩子也快要出生了。...
父母大人膝下: 冬至已过,数九降临,天气骤寒,几日未见,孩儿甚为挂念! 遥望楼外萧瑟之景,四野寂静,茫茫然矣,遂顿生苍凉之意。吾局促危楼之上,心惶惶然焉! 忆及家园未迁...
酸甜苦辣,五味杂陈,人生是一部长篇小说。 世世代代的味觉经验、千百万年的文明进化,祖先给嘴里尝到的各种味道,用文字做了定义。 然而,抛开经验论,每个人对同一种食物的...
夜深了,独剩我还在阳台上,端着一杯早已凉的咖啡 夜是静的,隐隐可听见远处偶尔一啸的鸣笛 这夜的甜睡是他们的,不是我的 独自伫立的夜,只觉得这些都很熟悉 仿佛前世已有,如...